菲尔普斯肩膀上的秘密:拔罐

简繁中文简体 繁体纽约时报 出版语言ENGLISH (英语)ESPAÑOL (西班牙语)字体大小 小 中 大 超大健康中文 中中英双语 双语英文 英新知菲尔普斯肩膀上的秘密:拔罐GRETCHEN REYNOLDS, KAREN CROUSE2016年8月9日迈克尔·菲尔普斯在2016年夏季奥运会的男子4x100米自由泳接力赛决赛上。他和肩部和背部有些奇怪的紫色圆圈。 Matt Slocum/Associated Press里约热内卢——奥运会琐事:谁拥有19枚金牌和一堆紫色圆形痕迹?如果你看了周日晚上某位游泳运动员在里约奥运会上的首秀,看到他力助美国队赢得4×100米接力赛冠军,你就知道我在说谁:迈克尔·菲尔普斯(Michael Phelps)。虽然这些醒目的紫色圆圈看起来像是运动员在酒吧打过架,但它们实际上是拔罐的印记;这是中国古代的一种治疗方法,它正在经历自己的奥运时刻。拔罐时,治疗师——有时是运动员自己——把特制的杯子放在皮肤上。然后通过加热或抽气,让杯子和皮肤之间产生吸力,然后把皮肤从下层肌肉轻轻拉起。这种吸力通常只能维持几分钟,但是足以让表皮下的毛细血管破裂,造成引人注目的圆形淤痕——我们在菲尔普斯以及美国男子体操队队员身上都看到了它们。如果这种淤痕效果让你觉得意外地熟悉,那是因为它跟有人在你脖子上吸吮留下的吻痕是一回事。从生理学上讲,拔罐是为了把血吸到患部,减轻酸痛,加速过度疲劳的肌肉恢复。用过这种方法的运动员称,它能让他们免于受伤,加速康复。周日菲尔普斯力助美国队赢得4×100自由泳接力赛金牌时,他的肩上布满这种紫色印记。在前不久发布的Under Armour运动服装品牌的视频中,他在接受拔罐治疗。他还在Instagram上发了一张照片,展示自己平躺在桌子上,他的奥运会游泳队队友艾莉森·施米特(Allison Schmitt)在他的大腿后侧放置了几个加压的罐子。“谢谢今天给我拔罐!”他写道。毫无疑问,很多运动员、教练和训练师相信这种治疗,但是从科学上不太能确定拔罐带来的,是生理上的切实益处还是心理上的安慰。立陶宛游泳运动员鲁塔·梅卢提特(Ruta Meilutyte)在周日晚上的比赛中也露出拔罐的印记。 Doug Mills/The New York Times2012年,一项涉及61名慢性颈痛患者的研究比较了拔罐和一种名为渐进肌肉放松(PMR)的治疗方法——后者是让患者故意绷紧肌肉,然后集中精神放松肌肉。其中一半患者采用拔罐疗法,另一半采用PMR疗法。经过12周的治疗,两组患者都表示疼痛减轻。值得注意的是,采用拔罐疗法的患者对自己健康状况的评分更高,脖颈受压时感到的疼痛更轻。尽管如此,研究者们指出,需要更多研究来确定拔罐的潜在益处。另一项涉及40名膝关节炎患者的实验发现,与没有接受治疗的对照组相比,经过四个月拔罐治疗的患者表示疼痛减轻。不过,拔罐组的患者知道自己在接受治疗——很难不让一个人知道自己腿上吸着一个罐子——所以这些效果也可能主要来自安慰作用。不过,安慰作用也是有益的,对于奥运会水平的运动员来说,任何合法的优势——不管多么微弱——都值得拥有,几处引人注目的淤痕不算什么。“所有治疗都有安慰作用,我确信它在拔罐中也占很大成分,”以色列内盖夫本-古里安大学(Ben-Gurion University)的高级讲师列昂尼德·卡利切曼(Leonid Kalichman)说。前不久,他在《身体锻炼和运动治疗报》(Journal of Bodywork and Movement Therapies)上与他人联合发表了一篇拔罐研究的述评文章。“患者能感觉到治疗,而且会留下印记,这会起到安慰作用。”尽管如此,卡利切曼说,他认为这种疗法也具有切实的生理作用。可能是因为拔罐会导致局部发炎,促使免疫系统产生细胞活素——这种微小的蛋白质能促进细胞之间的交流,有助于调节免疫反应。几年前,丹佛野马橄榄球队(Denver Broncos)的球员德马库斯·韦尔(DeMarcus Ware)在Instagram上发了一张照片,展示自己的背部放着19个透明杯子,治疗师用火把杯子加热,放到皮肤上。詹妮弗·安妮斯顿(Jennifer Aniston)和格温妮丝·帕特罗(Gwyneth Paltrow)等名人也被拍到皮肤上有拔罐的印记。去年,《游泳世界》杂志(Swimming World)指出,有些大学项目开始使用拔罐疗法,前奥运会游泳选手纳塔莉·考夫林(Natalie Coughlin)也发了几张自己接受拔罐治疗的照片。周六,美国体操运动员亚历山大·纳道尔(Alexander Naddour)在参加里约奥运会的男子体操预选赛时,也露出紫色圆圈。他在接受《今日美国》(USA Today)采访时说,他在Amazon上买了一套自助拔罐器具。“那是我今年保持健康的秘诀,”纳道尔对《今日美国》说。“它比我在其他任何东西上花的钱都值。”翻译:王相宜

点击查看本文英文版。

相关报道观赛礼仪?巴西观众怎么嗨怎么来2016年8月9日

奥运每日综述:中国摘三金2016年8月8日

陪伴西医姥姥在美国当中医2015年12月22日

不同国家眼中的奥运头条大不同2016年8月4日

奥运场上的障眼法:被遮盖的商标2016年8月3日

最受欢迎在凌晨4点的北京,争抢零工机会的中年人消费主义“新朝鲜”:水上滑梯、数字支付和仿冒星巴克迟到的邀请:特朗普改口称美国欢迎中国学生五年过去,中国房地产危机仍未见尽头这些国家从不信任美国,特朗普正在证明它们是对的“山寨”Labubu被曝存在安全风险引发担忧特朗普升级权力斗争,寻求控制美联储习近平为何发起大清洗?毛泽东和斯大林也许能提供答案《纽约时报》是如何调查中共干预纽约选举的中国科学家完成全球首例猪肺移植到人体手术国际中国商业与经济镜头科技科学健康教育文化风尚旅游房地产观点与评论国际亚太南亚美国美洲欧洲中东非洲中国时政经济社会中外关系港澳台商业与经济全球经济中国经济交易录文化阅读艺术电影与电视体育风尚时尚美食与美酒生活方式观点与评论专栏作者观点漫画更多镜头科技科技公司科技与你科学健康教育旅游房地产免费下载 纽约时报中文网iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App© 2025 The New York Times Company.

友情链接:
Copyright © 2022 世界杯录像|世界杯是|世界杯幸福瞬间记录站|123xingfujie.com All Rights Reserved.